top of page

Search Results

Se encontraron 30 resultados sin ingresar un término de búsqueda

  • Bid Opportunities | Rtec

    Oportunidades de oferta Anuncio publicitario EMPRESAS DE TRÁNSITO RURAL COORDINADAS, INC. 100 E MAIN ST., MOUNT VERNON, KY 40456 TELÉFONO 606-256-9835 FAX: 606-256-4319 Invitación a licitar (IFB) Por la presente se notifica que Rural Transit Enterprises Coordinated (RTEC) recibirá ofertas selladas para comprar un nuevo sistema telefónico de oficina hasta el 5 de marzo de 2021, que incluye: 1 - Sistema telefónico de oficina No se llevará a cabo ninguna conferencia de postores. Un mínimo de cinco (5) días antes de la apertura de las ofertas, todos los posibles postores pueden solicitar al comprador aclaraciones, excepciones o equivalencias aprobadas para partes de la especificación enviando un correo electrónico a rtec@kih.net o un fax al 606 -256-4319. La respuesta por escrito o el aviso de cualquier cambio o igualación aprobada permitida se publicará en el sitio web de RTEC en https://www.ridertec.org no menos de tres (3) días antes de la apertura de ofertas para todos los posibles postores. El postor debe cumplir con todos los elementos especificados o su oferta se considerará no conforme. No se permitirán excepciones a las especificaciones después de la apertura de ofertas. RTEC se reserva el derecho de comprar el Sistema Telefónico de Oficina o de rechazar cualquiera o todas las ofertas. Las ofertas selladas se abrirán el martes 5 de enero de 2021 a las 2:00 p. m. EST. Las ofertas deben permanecer vigentes durante 60 días. Se requieren dos (2) copias y una (1) unidad de viaje de la oferta y los documentos de respaldo. Las Cláusulas modelo federales, los procedimientos del paquete de ofertas y las especificaciones a las que deben ajustarse todas las ofertas están disponibles en https://www.ridertec.org , http://www.kypublictransit.org o llame a RTEC al 606-256-9835 para obtener el paquete de ofertas. . Por la presente, RTEC notifica a todos los licitadores que, en consideración y adjudicación de un contrato, se brindará a la empresa comercial minoritaria o desfavorecida la oportunidad de participar en respuesta a este anuncio y no será discriminada por motivos de raza, sexo, credo, religión, color. , o de origen nacional. RTEC es un empleador de acción afirmativa/EEO y un lugar de trabajo libre de drogas. Todas las ofertas y documentos relacionados están sujetos a un contrato de asistencia financiera entre RTEC y el Gabinete de Transporte de Kentucky, la Oficina de Entrega de Transporte y la Administración Federal de Tránsito, sujeto a todas las Cláusulas Modelo Federales. El siguiente enlace contiene la invitación a licitar completa: FY21 5311 Sistema telefónico de oficina Cares IFB Required Documents RTEC Advertisement for Bid SQL Server RTEC Federal Model Clauses for Bid SQL Serve r RTEC FNEEO Bid Opportunity List and Appeal Procedures for Bid RTEC IFB for Bid SQL Ser ver RTEC Specifications for Bid of SQL Serv er

  • Public Notice | Rtec

    Noticia pública Oportunidades de oferta No hay oportunidades de oferta en este momento. Ver más DBE Aviso de empresas comerciales desfavorecidas de transporte público Ver más Últimas noticias Haga clic a continuación para conocer nuestras últimas noticias. Ver más Planificación Horario de servicio de programación: (Hora local) Lunes – Viernes 8:00 am – 4:30 pm Sábado 8:00 am – 1:00 pm Ver más Precios medido Soy un párrafo. Haga clic aquí para agregar su propio texto y editarme. Deja que tus usuarios te conozcan. Larga distancia Soy un párrafo. Haga clic aquí para agregar su propio texto y editarme. Deja que tus usuarios te conozcan. Tarifas planas Soy un párrafo. Haga clic aquí para agregar su propio texto y editarme. Deja que tus usuarios te conozcan. Proveedor de transporte público RTEC brinda servicios de transporte público para los siguientes condados ubicados en el sureste de Kentucky: Bell, Clinton, Cumberland, Knox, Laurel, McCreary, Monroe, Pulaski, Rockcastle, Russell, Taylor, Wayne y Whitley, incluidos viajes al área urbana para transporte interurbano y Conexiones de galgos. Corredor de la Región 12 para la Entrega de Transporte de Servicios Humanos RTEC, el corredor de Servicios de Transporte de Servicios Humanos en la Región 12, verifica la elegibilidad del programa para los beneficiarios y emite boletos de viaje a los transportistas en la red de proveedores. Los destinatarios elegibles deben llamar 3 días antes del día del viaje para hacer las reservas. Transporte de atención urgente RTEC brinda el servicio de transporte a través de su contrato de entrega de transporte de servicio humano para acceder a la atención de urgencia. A estos efectos, la "atención urgente" se define como una situación episódica no programada en la que no hay peligro para la vida o la integridad física, pero el pasajero debe ser visto el mismo día de la solicitud y no puede retrasarse hasta el día siguiente. Cuando el servicio de transporte para atención de urgencia se preste con el pago previsto de KMAP, RTEC podrá verificar con el proveedor directo del servicio la necesidad de atención de urgencia. RTEC puede ser buscado las 24 horas del día, los 7 días de la semana para la intermediación de viajes de pasajeros para atención de urgencia a través de la entrega de Transporte de Servicios Humanos. Transporte público RTEC y Región 12 HSTD Horario de oficina comercial central El horario de la oficina comercial central de RTEC es de lunes a viernes, de 8:00 a. m. a 4:30 p. m., hora del este, excepto los días festivos principales. Horario de atención del departamento de reservas El departamento de reservas de RTEC está abierto de lunes a viernes de 8:00 a. m. a 4:30 p. m. y los sábados de 8:00 a. m. a 1:00 p. m., hora local, excepto los feriados principales. Programación de transporte Las reservas de transporte se programarán durante el horario comercial habitual llamando sin cargo al 1-800-321-7832 o al 606-256-9835. Una grabación lo dirigirá a la extensión telefónica correcta oa la línea de atención de urgencia. Se requiere un aviso de setenta y dos horas para programar el transporte para las salidas. Horas de operación El horario habitual de RTEC para los servicios de transporte es de lunes a viernes, de 6:00 a. m. a 8:00 p. m., y los sábados, de 8:00 a. m. a 1:00 p. m., hora local, excepto en los días festivos principales y durante las inclemencias del tiempo. Cierres de vacaciones Las oficinas y operaciones de RTEC están cerradas los siguientes días festivos: Año Nuevo, Día de los Caídos, Día de la Independencia, Día del Trabajo, Día de Acción de Gracias y Navidad. Solo se proporcionará transporte de atención urgente (certificado por un médico). Aviso anticipado: tarifas en efectivo RTEC requiere un aviso mínimo de veinticuatro horas para programar el transporte público por una tarifa en efectivo. Si no se recibe el aviso adecuado, consulte "Fuera del horario regular de funcionamiento del autobús" a continuación. Las cancelaciones deben llamarse con un mínimo de 2 horas de anticipación. Dar aviso anticipado: entrega de transporte de servicios humanos (HSTD) Se requiere un aviso de setenta y dos horas para programar el transporte de HSTD. Este aviso es necesario para certificar la elegibilidad, referencias apropiadas y otra información requerida por el Programa de Asistencia de Medicaid de Kentucky. Las cancelaciones deben llamarse con un mínimo de 2 horas de anticipación. Transporte público rural El horario regular de RTEC para los servicios de transporte es de lunes a viernes, de 6 am a 8 pm y los sábados de 8 am a 1 pm, hora local, excepto en los principales días festivos y durante las inclemencias del tiempo. Los pasajeros deben pagar al abordar el autobús y tener el cambio correcto para pagar al conductor. Durante las horas regulares de operación, el costo de la tarifa de ida es de $1.00 por milla o una tarifa mínima (1-4 millas) de $4.00 por pasajero que aborda el autobús. Aviso anticipado: tarifas en efectivo RTEC requiere un aviso mínimo de veinticuatro horas para programar el transporte público por una tarifa en efectivo. Si no se recibe la notificación adecuada, RTEC cobra una vez y media la tarifa regular, mínimo $6.00. Las cancelaciones se deben llamar con un mínimo de 2 horas de anticipación. Fuera del horario regular de operación del autobús, las reservas para el mismo día no están disponibles los sábados y domingos. En caso de que el servicio de transporte esté programado previamente; Sábados, antes de las 8:00 am y después de la 1:00 pm, la tarifa es de $1.50 por milla y la tarifa mínima es de $6.00 cada vez que se aborda el autobús y los domingos cierra. Es posible que se aplique un cargo por servicio a los viajes de ida de larga distancia. Las tarifas de espera o los cargos por servicio se cobran a una tarifa de $ 7.00 por hora. Child or Children: RTEC requiere que los niños menores de doce (12) años estén acompañados por un adulto responsable. Al adulto/acompañante se le permitirá viajar en el autobús sin cargo adicional y debe abordar en el mismo lugar que el niño o pagar la tarifa regular mientras el niño que va a acompañar no esté a bordo. Un adulto/acompañante servirá como acompañante para 1-5 niños de doce años o menos. RTEC no requiere un acompañante, pero permitirá un acompañante sin cargo adicional para acompañar a una persona de 13 a 17 años de edad. Al realizar la reserva, el pasajero deberá informar al personal de reservas cuando viajará un acompañante. RTEC permitirá que los padres de un niño menor de 12 años viajen en el autobús sin cargo adicional para acompañar al bebé/niño a una cita médica. Los padres deben abordar en el mismo lugar que el niño o pagar la tarifa regular mientras la persona a la que acompañan no esté a bordo. Las familias deben proporcionar un asiento para bebés/niños aprobado que cumpla con los Estándares Federales de Seguridad de Vehículos Motorizados (FMVSS). Una segunda escolta debe pagar $10 en el condado y $15 fuera del condado. Persona desorientada: RTEC requiere que un (1) acompañante responsable acompañe a cualquier persona o grupo de personas que se encuentren desorientadas. El conductor puede servir como escolta en algunos casos. Comportamiento violento o disruptivo RTEC requiere que un (1) acompañante responsable (que no sea el conductor) acompañe a una persona que tiene el potencial de volverse disruptiva, que corre el riesgo de causar daño a sí misma, al conductor oa otros pasajeros. Un acompañante debe abordar en el mismo lugar que el pasajero o pagar la tarifa regular mientras la persona a la que acompaña no esté a bordo. Acompañamiento cuando sea médicamente necesario: Cuando sea médicamente necesario, RTEC permitirá que un acompañante acompañe a un pasajero a un centro médico cuando la persona que tiene una cita tiene una discapacidad visual/auditiva u otra enfermedad o lesión que hace que el pasajero necesite un alto nivel de asistencia. Un acompañante debe abordar en el mismo lugar que el pasajero o pagar la tarifa regular mientras la persona a la que acompaña no esté a bordo. Cualquier acompañante adicional deberá pagar la tarifa completa. Además, RTEC puede requerir que un acompañante acompañe a un pasajero residente en un centro de atención de enfermería las 24 horas. animales: Se permite el abordaje de animales de servicio en los vehículos RTEC y responsabilidad del pasajero. Nivel de servicio de transporte: Los pasajeros deben estar listos y esperando la llegada del autobús. Programar el viaje de regreso es tan importante como la cita original. Los conductores no deben ingresar a la residencia o instalación, excepto en circunstancias con la aprobación previa de la gerencia de RTEC. Las instalaciones y residencias deben tener una entrada accesible, que incluya una rampa y puertas electrónicas. Cuando una puerta electrónica no es posible, la instalación o residencia debe ofrecer un método alternativo para mantener la puerta abierta para hacer accesible la silla de ruedas. Los diferentes niveles de servicios se describen brevemente a continuación: Servicio regular o de acera a acera - Un servicio en el que el pasajero no necesita la asistencia del conductor y, en la mayoría de las circunstancias, abordará el autobús en la acera . Puerta a puerta : un servicio en el que el conductor ayudará a una persona discapacitada desde la puerta de una instalación y la ayudará a abordar el autobús. Es posible que se requiera la declaración de un médico para respaldar la necesidad de este servicio. Servicio de silla de ruedas : el conductor ayudará al usuario de silla de ruedas desde el umbral de su residencia hasta el destino de la instalación y lo ayudará a abordar el autobús y los dispositivos de seguridad. RTEC se reserva el derecho de rechazar la asistencia de pasajeros en áreas consideradas inseguras. RTEC requiere que el asistente de cuidado personal proporcione un asiento de seguridad apropiado para cada niño que requiera un asiento de seguridad. El uso y la instalación adecuados del asiento de seguridad para niños es responsabilidad total del adulto que lo acompaña. Las selecciones y la utilización de un asiento de seguridad para niños deben seguir las pautas estatales y federales de KY. No se proporcionará un viaje a nadie que infrinja esta política. No se pueden dejar asientos para bebés/niños pequeños en los vehículos RTEC. Cada viaje de ida requerirá que se quite el asiento del automóvil al salir y asegurarlo al entrar.

  • Required Documents | Rtec

    TÍTULO VI DE LA LEY DE DERECHOS CIVILES DE 1964 ADA Complaint Process RTEC ADA Complaint Form Title VI Complaint Form Title VI Complaint Procedures Title VI Of The Civil Rights Act Of 1964 Revised OCT 2016 TITLE VI NOTICE TO PUBLIC

  • Scheduling | Rtec

    Planificación Para programar una cita con RTEC, llame al 1-800-321-7832 para hablar con un CSR. Horario de servicio de programación: (Hora local) Lunes – Viernes 8:00 am – 4:30 pm Sábado 8:00 am – 1:00 pm Las funciones comerciales y de programación pueden estar cerradas durante los siguientes días festivos, excepto para el transporte de atención urgente: Día de Año Nuevo Memorial Day Día de la Independencia Día del Trabajo Día de Acción de Gracias Día de Navidad RTEC requiere un aviso de 24 horas para programar viajes pagando en efectivo para el transporte público. Se requiere un aviso de 72 horas para programar citas para el transporte de HSTD, excepto para solicitudes de atención urgente. Las cancelaciones deben hacerse con 24 horas de anticipación si es posible. Horas de operación Los servicios de transporte se ofrecerán de 6:00 am a 8:00 pm de lunes a viernes y de 8:00 am a 1:00 pm los sábados (hora local). Atención de urgencias La atención de urgencia se brindará las veinticuatro (24) horas del día, los siete (7) días de la semana, incluidos los feriados. -bb3b-136bad5cf58d_ El número gratuito de RTEC permite servicios de buscapersonas fuera del horario de atención. El personal de reservas puede confirmar la necesidad de atención de urgencia.

  • Job Board | Rtec

    Job Opportunities Rural Transit Enterprises Coordinated, Inc. (RTEC) is currently accepting applications to join our team. If we are not hiring in your area at the current time; you can still apply, we keep applications on file for a year. RTEC strives to attract and retain top-quality staff to ensure quality service to our clients. If you're looking for job satisfaction, excellent benefits, and to work for a respected company in the community, then RTEC is where you want to be. RTEC operates a drug and alcohol free workplace and is an equal opportunity employer. RTEC’s Benefits for full time empl oyees include: Health, Life & Dental Insurance after 60 days of employment 401-K Retirement Plan after 30 days of employment Sick/Personal Leave, earned at 2 hours per pay period (6 d ays per year after the first year). 1 week paid Vacation after 1 year employment 2 weeks paid Vacation after 2 years of service. 3 weeks paid Vacation after 10 years of service. 4 weeks paid Vacation after 15 years of service. 6 Holidays. Solicite en persona o descargue nuestra solicitud de empleo imprimible. Application Job Requirements including drug testing info and safety requirements. Job Requirements

  • Title VI | Rtec

    TÍTULO VI DE LA LEY DE DERECHOS CIVILES DE 1964 Rural Transit Enterprises Coordinated, Inc. (RTEC) se adhiere a la Ley de Derechos Civiles de 1964 que establece: “Ninguna persona en los Estados Unidos, por motivos de raza, color u origen nacional, será excluida de participar en, ser negado los beneficios de, o estar sujeto a discriminación bajo cualquier programa o actividad que reciba asistencia financiera federal.” Para obtener más información sobre las obligaciones de tránsito del Título VI, consulte la información de contacto a continuación: TÍTULO VI AVISO DE PROTECCIÓN CONTRA LA DISCRIMINACIÓN Cualquier persona o grupo protegido por el Título VI que crea que ha sido discriminado en la entrega o el acceso a servicios de transporte público o especializado por motivos de raza, color u origen nacional, puede presentar una queja ante Rural Transit Enterprises Coordinated, Inc. (RTEC). Dicha queja debe presentarse por escrito ante RTEC a más tardar 180 días después de la supuesta discriminación. Para obtener información sobre cómo presentar una queja, comuníquese con RTEC como se indica abajo. Sra. Sheila Stallsworth, Gerente de EEO O 100 Main Street, Monte Vernon, KY 40456 Teléfono: 606-256-9835 o gratuito 1-800-321-7832 RTEC Office KY Relay #: 606-256-2047 O KY Relay # 1-800-648-6057 para usuarios de voz Usuarios de TDD 1-800-648-6056 Documentos requeridos

  • New Page | Rtec

    Job Opportunities Rural Transit Enterprises Coordinated, Inc. (RTEC) is currently accepting applications to join our team. If we are not hiring in your area at the current time; you can still apply, we keep applications on file for a year. RTEC strives to attract and retain top-quality staff to ensure quality service to our clients. If you're looking for job satisfaction, excellent benefits, and to work for a respected company in the community, then RTEC is where you want to be. RTEC operates a drug and alcohol free workplace and is an equal opportunity employer. RTEC’s Benefits for full time empl oyees include: Health, Life & Dental Insurance after 60 days of employment 401-K Retirement Plan after 30 days of employment Sick/Personal Leave, earned at 2 hours per pay period (6 d ays per year after the first year). 1 week paid Vacation after 1 year employment 2 weeks paid Vacation after 2 years of service. 3 weeks paid Vacation after 10 years of service. 4 weeks paid Vacation after 15 years of service. 6 Holidays. Apply online with the link above (best option), in person or download our printable job application.

  • Fleet and Facilities | Rtec

    FLOTA E INSTALACIONES Gestión de flotas RTEC Gerente de flota de RTEC, James Morgan El programa de mantenimiento preventivo de RTEC asegura que la vida útil de cada autobús o camioneta exceda el estándar de reemplazo a los cinco años o 100,000 millas. RTEC trabaja constantemente para acceder a nuevos equipos para actualizar su flota y aumentar los servicios . Se orienta a los operadores de vehículos nuevos sobre su papel en el plan de mantenimiento preventivo y se lleva a cabo un seguimiento continuo del programa. Características de las instalaciones de mantenimiento de RTEC La instalación de mantenimiento de RTEC está ubicada en 85 Spring Street, Mount Vernon. La instalación consta de 20,475 pies cuadrados. Dentro del garaje, las 2 bahías tienen 1485 pies cuadrados cerrados para la reparación de vehículos, el cambio de neumáticos y el programa de mantenimiento preventivo continuo. El garaje almacenará hasta 30 vehículos, además del estacionamiento de 26,622 pies cuadrados para almacenamiento de vehículos. El estacionamiento está cerrado con una valla de tela metálica (cerrada). Durante el día, este lote sirve como estacionamiento para el personal y sirve como estacionamiento para autobuses durante la noche. Además de la instalación de mantenimiento, el garaje cuenta con una oficina para el administrador de la flota y un centro de capacitación. El centro de capacitación está equipado con un televisor/videograbadora y ahora con un proyector y una pantalla inalámbricos, y se utiliza para la capacitación continua de los conductores en primeros auxilios/RCP, manejo defensivo y técnicas de asistencia al pasajero (capacitación en el manejo de sillas de ruedas). El administrador de la flota capacita a los conductores para que completen las inspecciones de vehículos previas y posteriores al viaje. El garaje de mantenimiento está ubicado en 85 Spring Street, a 315 pies de las oficinas administrativas de RTEC. Equipo de proyecto de mantenimiento de RTEC: James Morgan, gerente de flota Randy Renner, mecánico de flota Chris Hansel, mecánico de flota Eddie Hayes, Asistente de garaje Frank Stewart, asistente de garaje Paul Northern, asistente de garaje

  • HSTD Medicaid Broker | Rtec

    RTEC es el corredor para la entrega de transporte de servicios humanos de la Región 12 RTEC es el intermediario de Servicios de Transporte de Servicios Humanos para la Región 12. RTEC verifica la elegibilidad del programa para los beneficiarios y emite boletos de viaje a los transportistas en la red de proveedores. Los destinatarios elegibles deben llamar 3 días antes del día del viaje para hacer las reservas. RTEC acepta pagos preaprobados para servicios de transporte médico que no sean de emergencia a través del Programa de asistencia de Medicaid de Kentucky. Los servicios incluyen viajes locales y fuera del condado con una reserva con 72 horas de anticipación o atención de urgencia establecida. Bell, Clinton, Cumberland, Knox, Laurel, McCreary, Monroe, Pulaski, Rockcastle, Russell, Wayne y Whitley. Programación : Se aceptan reservas con 72 horas de anticipación. La oficina de reservas está abierta de lunes a viernes de 8:00 am a 4:30 pm EST y los sábados de 8:00 am a 1:00 pm EST, excepto los días festivos principales. Cierres por días festivos : La oficina y el servicio de tránsito están cerrados el día de Año Nuevo, el Día de los Caídos, el Día de la Independencia, el Día del Trabajo, el Día de Acción de Gracias y el Día de Navidad. Clima inclemente: El servicio de tránsito se cerrará cuando las carreteras sean peligrosas para viajar. Durante condiciones climáticas adversas, RTEC cancelará el servicio u operará de forma limitada. RTEC reanudará los servicios en las carreteras que son prioritarias para la remoción de nieve y reanudará el servicio regular cuando todas las carreteras estén despejadas y sean seguras para viajar. Atención de urgencia: Se puede proporcionar transporte de atención de urgencia las 24 horas. A estos efectos, la "atención de urgencia" se define como una situación episódica no programada en la que no hay peligro para la vida o la integridad física, pero el pasajero debe ser visto el mismo día de la solicitud y no puede retrasarse hasta el día siguiente. Cuando el servicio de transporte para atención de urgencia se preste con el pago previsto de KMAP, RTEC podrá verificar con el proveedor directo del servicio la necesidad de atención de urgencia. RTEC puede ser buscado las 24 horas del día, los 7 días de la semana para la intermediación de viajes de pasajeros para atención de urgencia a través de la entrega de Transporte de Servicios Humanos. Servicios de transportistas especializados: RTEC brinda un servicio de tránsito diseñado para satisfacer las necesidades especiales de sus pasajeros para transporte médico que no sea de emergencia. RTEC permite que una escolta acompañe al pasajero sin cargo adicional; específicamente personas ciegas, ambulatorias pero desorientadas y usuarios de sillas de ruedas. Si no hay acompañante disponible, se deben hacer reservas para el servicio puerta a puerta. Se requiere la declaración de un médico para verificar la necesidad de servicios de transporte especializado para RTEC y viajes negociados a través de Human Service Transportation Delivery. Los padres de niños menores de 12 años también pueden viajar sin cargo adicional para acompañar al niño a las citas médicas. Rutas: Los vehículos se despachan de una manera que permitirá una mayor utilización de cada vehículo en el área de servicio, por lo tanto, es posible que los pasajeros deban salir de su residencia 45 minutos antes de la hora de recogida programada. Las rutas se diseñarán con la mayor comodidad posible para los pasajeros, al mismo tiempo que se continúa fomentando el aumento del número de pasajeros. Aviso: no discriminación RTEC no discriminará a ningún individuo en sus prácticas de empleo, ni negará el acceso de un individuo a los servicios de transporte debido a su discapacidad, raza, sexo, credo, color, religión, era de Vietnam u origen nacional. Denegación de Transporte RTEC denegará el transporte por las siguientes razones: (pero no limitadas a): por comportamiento que interfiere con otros pasajeros o el conductor, negativa a pagar por el servicio, repetida falta de aviso adecuado de cancelación o no presentación, negativa a seguir las reglas por viajar en el autobús, portar armas o lenguaje abusivo. Asientos para niños y acompañantes RTEC requiere el uso de asientos de seguridad para niños aprobados por FMVSS. Un adulto debe acompañar a los niños menores de 12 años. RTEC no requiere una escolta, pero permitirá una escolta sin cargo adicional para acompañar a una persona de 13 a 17 años de edad. Al realizar la reserva, el pasajero deberá informar al personal de reservas cuando viajará un acompañante. Se requieren dos acompañantes para un grupo de cinco o más niños por vehículo.

  • Accessibility | Rtec

    Accesibilidad RTEC ofrece vehículos accesibles para sillas de ruedas en más del 75% de la flota de autobuses. Nuestros autobuses y camionetas accesibles vienen con un elevador o rampa para sillas de ruedas para acomodar sillas de ruedas. Los conductores de RTEC están capacitados y certificados para brindar asistencia a los pasajeros en el embarque y desembarque del vehículo. La asistencia al pasajero puede incluir guiar al pasajero hacia y desde el vehículo, prestar un brazo firme para mantener el equilibrio del pasajero, encontrar un asiento y asegurar una silla de ruedas. Modificación razonable: “RTEC proporciona modificaciones razonables de la política y la práctica a pedido para garantizar que nuestros servicios de transporte sean accesibles para las personas con discapacidades”. Las determinaciones de modificación razonable serán realizadas por Dale Shelton y/o Mat Getsi 606-256-9835 Política de modificación razonable La asistencia razonable incluye: El operador llegará a la acera de una residencia o lugar de recogida. El operador ayudará a los pasajeros a subir y bajar de la camioneta si es necesario. El operador entregará al pasajero en la acera de su destino. Asistencia puerta a puerta adicional si se solicita. Ayudar a los pasajeros a subir y bajar rampas en la residencia o el destino si se solicita Origen a destino. La asistencia razonable NO incluye: Asistir a un pasajero a través de la puerta o el umbral de una residencia. Asistencia para subir o bajar de una silla de ruedas. Asistencia en la preparación del viaje (vestirse, alimentarse, etc.) Administrar medicación u oxígeno. Ayudar a los pasajeros en silla de ruedas a subir o bajar escaleras que tengan más de un escalón. RTEC se reserva el derecho de rechazar la asistencia de pasajeros en áreas consideradas inseguras. RTEC requiere que el asistente de cuidado personal proporcione un asiento de automóvil apropiado para cada niño que requiera un asiento de automóvil. El uso y la instalación adecuados del asiento de seguridad para niños es responsabilidad total del adulto que lo acompaña. Las selecciones y la utilización de un asiento de seguridad para niños deben seguir las pautas estatales y federales de KY. No se proporcionará transporte a ninguna persona que viole esta política. Los asientos para bebés/niños pequeños no se pueden dejar en los vehículos RTEC. Cada viaje de ida requerirá que se quite el asiento del automóvil al salir y asegurarlo al entrar.

RTEC Logo Tiny.png

apartado de correos 746
Calle principal 100
Monte Vernon, KY 40456-0746
Número gratuito: 1-800-321-RTEC (7832)
Oficina central de negocios Teléfono: 606-256-9835
FAX: 606-256-4319

100 calle principal

Mount Vernon, Kentucky 40456

100 calle principal

Mount Vernon, Kentucky 40456

Más información


RTEC cumple con las leyes federales de derechos civiles aplicables y no discrimina por motivos de raza, color, nacionalidad, edad, discapacidad o sexo. Proporcionamos intérprete de idiomas gratis.

bottom of page